Хм... Что-то про то, что во всех биомах можно собирать ингридиенты для зелий, которые впоследствие можно использовать на драконах. Хз короче что из этого получится. ))) Как-то так
It's like something out of H.P. Lovecraft, only gay (c) LK
Margo555, у меня в Альпах уже три разных выпало. Кстати можно расписать что с чем варится. К примеру: Rainbow Water - Tanglebracken Red Fireflies - Dragon Ocimum или Alabasta Baca
Великий Белый Гокай, летящий на крыльях холливаров, во имя Энтера-ками-сама! *О*
А ещё не все ингредиенты сразу смешиваются, надо искать пару Судя по хромопереводу - там последняя строчка подписи каждой этой штуки должна приоткрывать "завесу тайны" о том что с чем смешивается... Но либо у меня пока пар нет, либо я весьма слаба в английском))
У меня было 9 12 разных ингредиентов, нужны ли их описания/названия? х)
Кстати, вот прям интересно... Легче ли сейчас будет ловить что-то рарное? XDD Глядят-то все по идее не на йайцы! х)))
Значки: Во банок с дохлыми мышами-то наделали.. О.о И добрая кися на третьем значечке)))
Minath_, но они же риджвинги... dragcave.net/dragonopedia/90 Ridgewing Dragon, где "ridge" - хребет, а "wing" - крыло. Переводится будут как Хребтокрылые драконы, но т.к режет ухо и все привыкли к английским версиям, он Риджвинг.
Minath_, угу, потому что это сродни "ихний" и всё в таком духе особенно в глазах филолога. Я подумала что без дополнения вы не поймёте, у нас есть и такие кадры, так что ничего удивительного.
Хоки, ошибка в название(причем не в произношение/транскрибирование/транслитирование, а в банальной вещи для любого быстро читающего человека - дополнить буквами обрывок недочитанного слова) сродни 'ихнему'? Несколько обидно получается, вам не кажется?
Кажется, граммар-наци в последнее время ведут себя излишне агрессивно. Пардон за оффтоп.
Minath_, мне кажется что во первых это немного не та тема для флуда, а во вторых вы слишком сильно придираетесь к смайликам. На сим удаляюсь выполнять модераторский долг, если разрешите.
Кстати ингредиенты для зелий выпадают по несколько одинаковых штук, так что лучше пробовать разные биомы поначалу.
Кстати можно расписать что с чем варится.
К примеру:
Rainbow Water - Tanglebracken
Red Fireflies - Dragon Ocimum или Alabasta Baca
Судя по хромопереводу - там последняя строчка подписи каждой этой штуки должна приоткрывать "завесу тайны" о том что с чем смешивается... Но либо у меня пока пар нет, либо я весьма слаба в английском))
У меня было
912 разных ингредиентов, нужны ли их описания/названия? х)Кстати, вот прям интересно... Легче ли сейчас будет ловить что-то рарное? XDD Глядят-то все по идее не на йайцы! х)))
Значки:
Во банок с дохлыми мышами-то наделали.. О.о И добрая кися на третьем значечке)))
Рарное да, с трудом удержался, чтобы дино не цапнуть. Плюс из-за сбора ингредиентов оно располагает очень.
Пора вновь расширять количество допустимых яиц
Rainbow Water кроме Tanglebracken дает ещё зелье с Leech))
О, а Red Fireflies ещё с Pumpkin реагируют, яй))
forums.dragcave.net/index.php?showtopic=171507&... - здесь список как смешивать пока неполный
dragcave.net/view/JGyUA
Пока вычитала здесь и сделала сама:
Red Fireflies х Pumpkin
Rainbow Water х Tanglebracken
Rainbow Water х Leech
Red Fireflies х Alabasta Baca
Red Fireflies х Dragon Ocimum
Ridgewing Dragon, где "ridge" - хребет, а "wing" - крыло. Переводится будут как Хребтокрылые драконы, но т.к режет ухо и все привыкли к английским версиям, он Риджвинг.
Особенно "мило" фраза выглядела без дополнения.
Я подумала что без дополнения вы не поймёте, у нас есть и такие кадры, так что ничего удивительного.
Кажется, граммар-наци в последнее время ведут себя излишне агрессивно
Пардон за оффтоп.
На сим удаляюсь выполнять модераторский долг, если разрешите.